В настоящее время все более актуальным стал вопрос украинского языка как в повседневной жизни, так и в документообороте. Тем более на законодательном уровне уже несколько лет как отрегулированные вопросы касательно государственного языка. Мы решили в простой и доступной форме изложить нормы закона об украинском языке, чтобы помочь Вам быстрее внедрить его в бизнес-процессы.
№ статьи | Описание | С какого числа действует |
---|---|---|
20 | Все документы, связанные с трудовыми правоотношениями, должны быть на украинском (возможен перевод дополнительно и кроме случаев, если адресат – иностранец). | 16.07.2019 |
21 | Языком учебного процесса является украинский. | 16.07.2019 |
22 | Язык науки и научных мероприятий — украинский. | 16.07.2020 |
23 | В сфере культуры все мероприятия проводятся на украинском. Если спикер не знает украинский, параллельно должен транслироваться перевод на украинском. | 16.07.2021 |
27 | Компьютерные программы – на украинском, английском или другом языке ЕС.Интернет-представительства (сайты, страницы в соц. сетях) субъектов хозяйствования (ФОПы и юр. лица), которые реализуют товары/услуги в Украине или зарегистрированы в Украине, должны быть на украинском. Причем, украинский должен быть по умолчанию. | 16.07.2019 16.07.2022 |
28 | В случае размещения информации для общего ознакомления, кроме информации в интернете, она должна быть на украинском. | 16.07.2019 |
29 | Публичные мероприятия (собрания, конференции, митинги, выставки, учебные курсы, семинары, тренинги, дискуссии, форумы, другие мероприятия) – на украинском.Не касается мероприятий для ограниченного круга лиц или мероприятия для иностранцев. | 16.07.2019 |
30 | Язык для обслуживания клиентов – украинский, кроме случаев, когда сам клиент попросил общаться с ним на другом языке. | 16.01.2021 |
31 | В случае сотрудничества с государственной или коммунальной организацией, тех. документация делается на украинском (кроме случае, если одна из сторон – иностранец). | 16.01.2020 |
32 | Язык рекламы – украинский. | 16.01.2020 |
37 | Переписка и делопроизводство с государственными органами или компаниями (в том числе коммунальными) – на украинском. | 16.01.2020 |
38 | Обращения к любым организациям – имеем право на украинском (не обязанность). | |
Орган контроля и ответственность Вопросами, касающимися защиты государственного языка, занимается Уполномоченный по защите государственного языка. 8 июля 2020 года на эту должность назначен Кремень Тарас Дмитриевич. Обеспечением деятельности Уполномоченного занимается Секретариат. | ||
57 | За нарушение статьи 30 – предупреждение и требование устранить нарушение в течение 30 дней.За второе в течение года нарушение – штраф от 300 до 400 нмдг (от 5100 грн. до 6800 грн.) | |
188-52 КУпАП | За нарушение Закона в сфере образования, науки, культуры, компьютерных программ, сайтов, информации для общего ознакомления, публичных мероприятий, рекламы – штраф от 200 до 300 нмдг (3400 грн. – 5100 грн.) или предупреждение – если впервые.Другие нарушения Закона – штраф от 200 до 300 нмдг (3400 грн. – 5100 грн.) или предупреждение – если впервые.Повторное нарушение в течение года — штраф от 500 до 700 нмдг (8500 грн. – 11900 грн.) |
Что делать с SEO и украинской версией сайта?
Если Вы решили добавить украинский язык на свой сайт или начать продвигать украинскую версию сайта, мы с радостью поможем Вам.